Мій переклад

Едгар Алан По

Ельдорадо

Убранням яскравий,

Лицар величавий,

У світлі й мороці блукаючи,

Довго мандрував,

Та пісню співав,

Ельдорадо шукаючи.

 

Та старість прийшла,

Відважного знайшла,

І зневіра на серце спустилася,

Як він не зумів

Землі знайти слідів,

Яка б Ельдорадо здавалася.

 

І коли його силу

Дорога скорила,

Зустрів він тінь-пілігрима.

І мовив: «Тінь-друже,

Знаєш ти, може,

Де ця Ельдорадо незрима?»

 

«Понад Верховинами,

Місяця вершинами,

Спускайся в Похмуру Долину,

Вперед сміливо їдь, - 

Отримав відповідь, –

«Якщо шукаєш Ельдорадо-країну!»

Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.
накрутка подписчиков вк
Talia Wolf
Talia Wolf
Была на сайте никогда
27 лет (10.10.1997)
Читателей: 4 Опыт: 0 Карма: 1
Я в клубах
Любители книг Пользователь клуба
ART Пользователь клуба
все 3 Мои друзья