Мій переклад

Едгар Алан По

Ельдорадо

Убранням яскравий,

Лицар величавий,

У світлі й мороці блукаючи,

Довго мандрував,

Та пісню співав,

Ельдорадо шукаючи.

 

Та старість прийшла,

Відважного знайшла,

І зневіра на серце спустилася,

Як він не зумів

Землі знайти слідів,

Яка б Ельдорадо здавалася.

 

І коли його силу

Дорога скорила,

Зустрів він тінь-пілігрима.

І мовив: «Тінь-друже,

Знаєш ти, може,

Де ця Ельдорадо незрима?»

 

«Понад Верховинами,

Місяця вершинами,

Спускайся в Похмуру Долину,

Вперед сміливо їдь, - 

Отримав відповідь, –

«Якщо шукаєш Ельдорадо-країну!»

Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Talia Wolf
Talia Wolf
Была на сайте 2 недели назад в субботу 04.11.17 в 19:11
20 лет (10.10.1997)
Читателей: 4 Опыт: 32.5699 Карма: 1.43025
Я в клубах
ART Пользователь клуба
Любители книг Пользователь клуба
все 4 Мои друзья