Мій переклад
Едгар Алан По
Ельдорадо
Убранням яскравий,
Лицар величавий,
У світлі й мороці блукаючи,
Довго мандрував,
Та пісню співав,
Ельдорадо шукаючи.
Та старість прийшла,
Відважного знайшла,
І зневіра на серце спустилася,
Як він не зумів
Землі знайти слідів,
Яка б Ельдорадо здавалася.
І коли його силу
Дорога скорила,
Зустрів він тінь-пілігрима.
І мовив: «Тінь-друже,
Знаєш ти, може,
Де ця Ельдорадо незрима?»
«Понад Верховинами,
Місяця вершинами,
Спускайся в Похмуру Долину,
Вперед сміливо їдь, -
Отримав відповідь, –
«Якщо шукаєш Ельдорадо-країну!»