Мій переклад
Вільям Блейк
Тигр
Тигре, тигре, ти палаєш,
Як в лісах нічних гуляєш,
Чий же смак і руки вмілі
Образ твій створить зуміли?
Десь далеко в небі-морі
Хто дістав вогні прозорі?
Хто на крилах так піднявся?
Як в очах вогонь зайнявся?
Чиїх рук і чар майстерність
Весь твій образ і химерність?
І як серце враз забилось
Й тіло волі підкорилось?
Чий це молот й узи сильні?
З горна вийшов розум вільний?
Як кліщами серце стисло?
Як смертельний жах принесло?
Скресли зорі з неба ясні,
Впали їхні сльози рясні,
Чи сміявся Він про себе,
Що створив ягня і тебе?
Тигре, тигре, ти палаєш,
Як в лісах нічних гуляєш,
Чий же смак і руки вмілі
Образ твій створить посміли?