Мій переклад

Вільям Блейк

Тигр

Тигре, тигре, ти палаєш,

Як в лісах нічних гуляєш,

Чий же смак і руки вмілі

Образ твій створить зуміли?

 

Десь далеко в небі-морі

Хто дістав вогні прозорі?

Хто на крилах так піднявся?

Як в очах вогонь зайнявся?

 

Чиїх рук і чар майстерність

Весь твій образ і химерність?

І як серце враз забилось

Й тіло волі підкорилось?

 

Чий це молот й узи сильні?

З горна вийшов розум вільний?

Як кліщами серце стисло?

Як смертельний жах принесло?

 

Скресли зорі з неба ясні,

Впали їхні сльози рясні,

Чи сміявся Він про себе,

Що створив ягня і тебе?

 

Тигре, тигре, ти палаєш,

Як в лісах нічних гуляєш,

Чий же смак і руки вмілі

Образ твій створить посміли?

Обсудить у себя 0
Комментарии (0)
Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Talia Wolf
Talia Wolf
Была на сайте 3 недели назад в субботу 02.09.17 в 19:24
Родилась: 10 Октября
Читателей: 2 Опыт: 0 Карма: 1
Я в клубах
ART Пользователь клуба
Любители книг Пользователь клуба
все 3 Мои друзья